ростов Опубликовано 26 октября, 2009 Поделиться Опубликовано 26 октября, 2009 думаю поехать в европу, какой язык достаточно знать? и на каком уровне? Или пользоваться разговорником? Ссылка на комментарий
Paulus Опубликовано 26 октября, 2009 Поделиться Опубликовано 26 октября, 2009 ростов, олбанский))) Ну чесслово, насмешил..)) Английский везде тебе поможет, кроме Франции. PS А еще очень помогает язык денег, VISA Gold - весьма хороший разговорник..)) Естессна, при этом желательно хотя и с ужасным акцентом, но таки суметь объясниться..)) Всё, что вы знаете обо мне - это всего лишь ваши воспоминания и инсинуации... © Ссылка на комментарий
Alec Опубликовано 26 октября, 2009 Поделиться Опубликовано 26 октября, 2009 Английский у меня хороший, говорю почти без акцента, часто нужен и выручает. Но в селах и маленьких городках с английским у населения проблемы...С удивлением обнаружил что значительная часть Европы- Румыния,Италия итд хорошо знают французский, поэтому беру с собой жену для которой этот язык родной... но я к нему равнодушен.В Австрии и Германии желательно знать немецкий, я его знал неплохо но сказался недостаток практики- в супермаркете я купил вместо сахара-сахарную пудру а вместо обычного джема-джем для диабетиков...жена рыдала со смеху.Но потом как-то вспомнилось и дело пошло как надо.Хотя скажу что австрийские продукты не очень вкусные,даже майонез... Словакия, Польша,Болгария по языку похожи на русский - тем более что многие его просто знают. Забавно что много лет назад еще в студенческие годы я прошел полугодичный факультатив греческого языка,причем буквально как идиот,просто ради забавы.А тут в Греции он пригодился- я свободно читаю и понимаю надписи,указатели и даже разговор.Моя жена говорит на греческие слова-КАРАКУЛИ :) Думаю что если часто ездить в одну и ту же страну,то ее язык следует знать, ну хотя бы из уважения... Дизель.Отвечаю: Снаружи не воняет.В салоне тоже не воняет.Паяльную лампу с собой не вожу.В разлитый дизель туфлёй не попадал.Заводится сразу. Ссылка на комментарий
Dron Опубликовано 26 октября, 2009 Поделиться Опубликовано 26 октября, 2009 думаю поехать в европу, какой язык достаточно знать? и на каком уровне? Или пользоваться разговорником? А что, реально изучить язык за недельку, две? Я тащщусь над полиглотами. Citroen Berlingo со подруги и товарищи. Ссылка на комментарий
PrettyGirl Опубликовано 26 октября, 2009 Поделиться Опубликовано 26 октября, 2009 ИМХО, английский нужен везде и по-любому. Конечно, чем больше европейских языков знаешь, тем лучше, но основа все равно инглиш. У меня вот подруга по-немецки шпрехает отлично, а в загранпоездках, кроме Австрии и Германии, всегда страдает от незнания английского Nobody is perfect. I'm a nobody. Ссылка на комментарий
ростов Опубликовано 26 октября, 2009 Автор Поделиться Опубликовано 26 октября, 2009 спасибо всем. пойду учить Ссылка на комментарий
Tomek Опубликовано 27 октября, 2009 Поделиться Опубликовано 27 октября, 2009 А что, реально изучить язык за недельку, две? Я тащщусь над полиглотами. Весь язык конечно не выучишь, но основные фразы, которые помогут общаться с людьми выучить вполне реально. Заучиваешь сразу фразу целиком и вперед покорять новые города и страны. английский, по-моему, интернациональный уже. Даже во Франции можно найти человека, который говорит по-английски. Ссылка на комментарий
pavel1962 Опубликовано 27 октября, 2009 Поделиться Опубликовано 27 октября, 2009 А что, реально изучить язык за недельку, две? Я тащщусь над полиглотами. За неделю можно изучить разговорник, т.е. научиться им уверенно пользоваться. Мир не следует принимать как он есть, мир следует принимать к сведению. Ссылка на комментарий
Alex McStan Опубликовано 27 октября, 2009 Поделиться Опубликовано 27 октября, 2009 ИМХО, английский нужен везде и по-любому. Конечно, чем больше европейских языков знаешь, тем лучше, но основа все равно инглиш. У меня вот подруга по-немецки шпрехает отлично, а в загранпоездках, кроме Австрии и Германии, всегда страдает от незнания английского В Норвегии, Дании и Швеции её должны понимать - очень близкие языки. В Испании и Франции английского недостаточно, его там понимают только в крупных отелях, банках и некоторых пунктах по аренде авто. Ссылка на комментарий
flordeluna Опубликовано 27 октября, 2009 Поделиться Опубликовано 27 октября, 2009 Словакия, Польша,Болгария по языку похожи на русский - тем более что многие его просто знают. В Болгарии, в Пловдиве было дело. Зашли с детьми в тамошний Макдональдс, попросили колу, Бигмак, Хэппи Мил. На что нам ответили, что по-русски не понимают. Мы там с них угорали - а где они тут увидели русские слова? :taunt: А во Франции французская бабуля-провинциалка очень хорошо изъяснялась со мной на английском...:))) Партия водителей-любителей любителей водителей Ситроенов Ссылка на комментарий
flinter Опубликовано 27 октября, 2009 Поделиться Опубликовано 27 октября, 2009 Кстати во Франции скорее найдешь кто говорит по русски чем по английски ))) Там эммиграция Российская очень большое вливание сделала. А так английский даже плохо зная - прокатывает везде. И чем хуже собеседник знает английский - тем легче с ним разговаривать - все своддится к трем словам и пальцам ) В корее оказалось что пофик какой язык знаешь. Один хрен тебя понимают только в Сеуле и только в общественных местах. В кабаках - уже не понимают )) Но это нисколечьки не мешало. Говоришь уверенно по русски что надо. Раза с двадцатого доходит. Видимо на лице написано )))) [У972ЕР 98rus] (С) Просто я помогаю болтовней, а не делами... Ссылка на комментарий
stas0808 Опубликовано 27 октября, 2009 Поделиться Опубликовано 27 октября, 2009 Как минимум надо знать русский, особенно слово Сталинград, говорить его надо громко, с грозным выражением лица и будет вам счастье в любом месте Европы. Festina lente Ссылка на комментарий
Alec Опубликовано 27 октября, 2009 Поделиться Опубликовано 27 октября, 2009 Зашли с детьми в тамошний Макдональдс, попросили колу, Бигмак, Хэппи Мил. На что нам ответили, что по-русски не понимают :blink: C болгарами общался плотно в основном как с транзитной страной, в которой приходилось делать остановки на ночь(Золотые Пески).ИМХО по сравнению с хамоватыми и туповатыми греками болгары-верх обходительности.В банках,на Ситроен-сервисе отелях там неплохо говорят на двух языках(английском и французском).Таможенник на румынско-болгарской таможне долго на отличном русском беседовал со мной насчет водки Смирнов,а когда в Бургасе я зашел в книжный магазин у меня глаза разбежались-на всех языках литература... а так забавные они,ИМХО.Страна очень бедная,когда мы заехали на старый КПП который был закрыт, местные жители охотно и довольно толково показали дорогу.Но места там заброшенные,люди похожи на призраков, а нас.пункты-настоящие "города ЗЕРО". Когда вернулся из Австрии попросил у знакомых американцев несколько англо-немецких разговорников и словарей, так что вникаю в немецкий с точки зрения английского так сказать.Скажу что они написаны намного интереснее русско-немецких и более доходчивы.Тем более что несомненно немецкий язык проще английского,и последний по-настоящему можно выучить наверное только в детстве. Разницу в произношении американцам обьясняют прикольно: "ay" is pronounced like as in GAY ( звук "ау" произносится как в слове ГЕЙ) Дизель.Отвечаю: Снаружи не воняет.В салоне тоже не воняет.Паяльную лампу с собой не вожу.В разлитый дизель туфлёй не попадал.Заводится сразу. Ссылка на комментарий
Aline55560 Опубликовано 4 ноября, 2009 Поделиться Опубликовано 4 ноября, 2009 Французский поможет также и в Бельгии, и Швейцарии. Ну, скажу я Вам, побывав в ряде стран, народ нормально общается и языком жестов и рисунков. Так даже интереснее и смешнее. Хотя местный разговорник никогда не помешает. Всегда из набора фраз можно сложить то, что тебе нужно. Ссылка на комментарий
PrettyGirl Опубликовано 4 ноября, 2009 Поделиться Опубликовано 4 ноября, 2009 (изменено) В Норвегии, Дании и Швеции её должны понимать - очень близкие языки. Нифига! По-немецки там очень мало кто говорит.. Я в Норвегии жила, вопрос знаю )) (Язык тоже знаю, кстати, и т.к. учила когда-то немецкий, могу сказать что не очень-то они и похожи...) А вот по-английски там говорят превосходно практически все и везде. Все потому, что телевидение практически все, ну 90%, на английском. Норвежские только субтитры. Так что дети с младых ногтей знают язык.. Изменено 4 ноября, 2009 пользователем PrettyGirl Nobody is perfect. I'm a nobody. Ссылка на комментарий
Alex McStan Опубликовано 5 ноября, 2009 Поделиться Опубликовано 5 ноября, 2009 (Язык тоже знаю, кстати, и т.к. учила когда-то немецкий, могу сказать что не очень-то они и похожи...) Все перечисленные мною языки относятся к германской ветви индоевропейской семьи языков. Норвежский и немецкий коррелируют примерно как русский и польский. Ссылка на комментарий
Рекомендуемые сообщения
Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь
Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий
Создать учетную запись
Зарегистрируйте новую учётную запись в нашем сообществе. Это очень просто!
Регистрация нового пользователяВойти
Уже есть аккаунт? Войти в систему.
Войти