AvtoZvuk Опубликовано 29 января, 2009 Поделиться Опубликовано 29 января, 2009 (изменено) Хотел бы (по специальности) внести ясность в вопросы, могущие оказаться не вполне ясными для новичков, а может - и не для них одних. Это вот о чём: Как называть наши автомобили? Чтобы правильно, а не как американцы, один мой приятель из Колорадо был уверен, что ездит на машине марки «Пёджет», честное слово. Написано «Пёджет» и катитесь вы все, я курс французского в университете не брал. Не уплочено - не обязан. С докторской степенью, кстати, был приятель, по геофизике. Второй, сопряжённый с этим вопрос: что там делает столь важная для нас, можно сказать - незаменимая, буква «Ё»? И как её произносить, чтобы правильно, а не как мой американский доктор. И вот вам, уважаемые коллеги по клубу, а равно и прочие, кому это может оказаться интересно, самая полная версия, решительно всё ставящая на свои места. Дело было так. Жил был в голландском городе Амстердаме мужчина, еврейской, само собой, национальности, на жизнь зарабатывал тем, что торговал на улице цитрусовыми. Амстердам - это же порт пяти морей, вот он и торговал. Трудовой стаж у него на этом поприще накопился будь здоров, и дали ему по этому основанию кликуху Limoenman (по-голландски произносится «Лимунман», а что означает - по-любому понятно. Как это в старые времена случалось, кликуха стала фамилией, появился гражданин по имени Roelof Limoenman (Рулоф Лимунман). Чувствуете приближающуюся интригу: как «ое» по-голландски читается. Вот-вот... Сын Рулофа Баренд взял отцовскую фамилию, но позже изменил и её и имя. Был Barend Lomoeneman, стал Bernard Citroen. Смысл тот же, практически, а читается фамилия, как вы уже могли догадаться, «Ситрун». Люди с такой фамилией и по сей день живут и не тужат в Нидерландах. Вот, например, ювелирная фирма Schaap en Citroen B.V., там важное для нас слово произносится «Ситрун» и ничего, процветают. Под такой фамилией появился на свет другой будущий ювелир, Леви Ситрун, сын Бернарда, внук Рулофа и отец нашего кумира, Андре. Библейская магнитуда истории нашей любимой марки вполне гармонирует с библейскими же именами, в ней появляющимися. Леви Ситрун в какой-то момент перебрался во Францию, где, помимо прочего, стал решать вопрос, как ему зваться. У него было несколько вариантов, все - не очень. Первый: переписать наследственную фамилию на французский лад. Получилось бы Citroun. Плохо, решил премудрый Леви. Звучит по-иностранному - раз, а два - похоже либо на лимон (citron на языке его новой родины), либо - на citrouille, что означает тыкву, а звучит - того хуже, «ситруй». Смешные фамилии ему надоели и он (хитёр же) оставил как было, поставив всего-то две точки над «е». Что это дало? Результат, прямо противоположный тому, который достигается при таком манёвре в русском. По правилам французской фонетики Citroen должно было бы читаться «Ситрён», там «ое» на письме вообще сливается в одну неизобразимую на нашей клавиатуре козебяку, через неё пишут слова boeuf, например, то есть «говядина», бёф; или, скажем, oeufs - это яйца (в хорошем смысле, чтобы кушать по утрам). А две точки, смонтированные поверху «е», называются по учёному «трема», а то и вовсе «диэрезис». Этот знак означает: стоящая под ним буква не сливается с предыдущей, а открывает новый слог. Возникает уникальная ситуация: название самого французского из французских автомобилей читается совсем не по-французски. То есть - как пишется (точки не замечаем, раз они трема - не положено). То есть: СИТРОЕН, и без вариантов. Кто будет спорить - ткните ему (но не ей, это будет бестактно) в нос эту скромную справку. И объясните: слово это впервые написал на кузове автомобиля сын голландского еврея и польской еврейки же, с чего ему быть французским. Правда всё, чем мы так гордимся (совершенно оправданно гордимся) придумал француз, Жан Лефевр, но это - совсем другая история. P.S. Правило распространяется и на отличное шампанское Moёt & Chandon. Здесь тоже, только второй - француз. А первый - знаете кто и откуда? Могли бы уже догадаться... Родился Мутом, а потом вона как дело повернулось... Изменено 30 января, 2009 пользователем AvtoZvuk Ссылка на комментарий
Magick Опубликовано 29 января, 2009 Поделиться Опубликовано 29 января, 2009 Спасибо за экскурс в историю :) А про две точки я еще в школе проходил на уроках французского :)) Ссылка на комментарий
<VEB> Опубликовано 29 января, 2009 Поделиться Опубликовано 29 января, 2009 Хотел бы (по специальности) внести ясность в вопросы, могущие оказаться не вполне ясными для новичков, а может - и не для них одних. Всё что стало понятно из этого монолога, Карл Маркс-отец революционных идей был тоже еврей, "евреи-евреи,кругом одни ЕВРЕИ". :dance: Не хочу Не могу Не смирился, Я в душе все границы сотру Я в Советском Союзе родился И в Советском Союзе помру. Ссылка на комментарий
Змий Опубликовано 29 января, 2009 Поделиться Опубликовано 29 января, 2009 Супер! Aquila non captat muscas, equus, feminas, homos... Aquila simpliciter potare varius potusus Временно с лупидолькой нафсигда!!! Ссылка на комментарий
Karrdinal Опубликовано 3 февраля, 2009 Поделиться Опубликовано 3 февраля, 2009 Жалко что не от Сидорова произошло. Бутылку заработол бы. Ссылка на комментарий
Александр1986 Опубликовано 9 февраля, 2009 Поделиться Опубликовано 9 февраля, 2009 Спасибо за экскурс, весьма познавательно! А мне кажется, друзья, что мы ездим на христианских автомобилях.. Если перевернуть шеврон по часовой стрелке, то получится символ рыб (знак зодиака), а рыба, как известно, символ христианства... вывод? ))) Ссылка на комментарий
Grayback Опубликовано 9 февраля, 2009 Поделиться Опубликовано 9 февраля, 2009 Спасибо за экскурс, весьма познавательно! А мне кажется, друзья, что мы ездим на христианских автомобилях.. Если перевернуть шеврон по часовой стрелке, то получится символ рыб (знак зодиака), а рыба, как известно, символ христианства... вывод? ))) вывод: надо завалить машину набок? :-))) (Христианская) рыбка не так рисуется :-) А С5 первый особенно и так на рыбину похож :-)) А я что-то не до конца понял, это супротив кого был монолог? как машину еще можно назвать? :-) ситроЙОн? "И какой же русский не любит быстрой езды? Его ли душе, стремящейся закружиться, загуляться, сказать иногда: «чёрт побери всё!» — его ли душе не любить её? Её ли не любить, когда в ней слышится что-то восторженно-чудное? Кажись, неведомая сила подхватила тебя на крыло к себе, и сам летишь, и всё летит…" Н.В. Гоголь Ссылка на комментарий
Рекомендуемые сообщения
Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь
Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий
Создать учетную запись
Зарегистрируйте новую учётную запись в нашем сообществе. Это очень просто!
Регистрация нового пользователяВойти
Уже есть аккаунт? Войти в систему.
Войти