Крошка, конечно в дУше. "Персонаж в дУше", так сие переводится с русского на русский, а вовсе не "Отважный в душЕ человек". Второе - хрень полная. Представь как я, отважный в душЕ чел, оправдываюсь перед партизанами: Так это... типа в душе-то я отважен немеряно, все это знают. Но тут гестаповцы каки-то бегали, эсэсовцы... в общем повесил я нашего партизана. Но в душе-то я с ним был, где-то глубоко в душе...Ферштейн зи, крошка? Я вот тоже не понимаю на твоем аваторе ты слева или справа? Но не спрашиваю, один ведь хрен соврешь :)