Перейти к содержанию
Ситроен Клуб

AvtoZvuk

Местный
  • Постов

    4
  • Зарегистрирован

  • Посещение

  1. Полное название: "магическое число Ситроена С5 с двигателем HPi". :grin: Наблюдения показали: при движении по пробкам (только!) сумма средней скорости и среднего расхода бензина равна 32. Справедливо до значения средней скорости по маршруту, примерно равной 22 км/ч.
  2. Хотел бы (по специальности) внести ясность в вопросы, могущие оказаться не вполне ясными для новичков, а может - и не для них одних. Это вот о чём: Как называть наши автомобили? Чтобы правильно, а не как американцы, один мой приятель из Колорадо был уверен, что ездит на машине марки «Пёджет», честное слово. Написано «Пёджет» и катитесь вы все, я курс французского в университете не брал. Не уплочено - не обязан. С докторской степенью, кстати, был приятель, по геофизике. Второй, сопряжённый с этим вопрос: что там делает столь важная для нас, можно сказать - незаменимая, буква «Ё»? И как её произносить, чтобы правильно, а не как мой американский доктор. И вот вам, уважаемые коллеги по клубу, а равно и прочие, кому это может оказаться интересно, самая полная версия, решительно всё ставящая на свои места. Дело было так. Жил был в голландском городе Амстердаме мужчина, еврейской, само собой, национальности, на жизнь зарабатывал тем, что торговал на улице цитрусовыми. Амстердам - это же порт пяти морей, вот он и торговал. Трудовой стаж у него на этом поприще накопился будь здоров, и дали ему по этому основанию кликуху Limoenman (по-голландски произносится «Лимунман», а что означает - по-любому понятно. Как это в старые времена случалось, кликуха стала фамилией, появился гражданин по имени Roelof Limoenman (Рулоф Лимунман). Чувствуете приближающуюся интригу: как «ое» по-голландски читается. Вот-вот... Сын Рулофа Баренд взял отцовскую фамилию, но позже изменил и её и имя. Был Barend Lomoeneman, стал Bernard Citroen. Смысл тот же, практически, а читается фамилия, как вы уже могли догадаться, «Ситрун». Люди с такой фамилией и по сей день живут и не тужат в Нидерландах. Вот, например, ювелирная фирма Schaap en Citroen B.V., там важное для нас слово произносится «Ситрун» и ничего, процветают. Под такой фамилией появился на свет другой будущий ювелир, Леви Ситрун, сын Бернарда, внук Рулофа и отец нашего кумира, Андре. Библейская магнитуда истории нашей любимой марки вполне гармонирует с библейскими же именами, в ней появляющимися. Леви Ситрун в какой-то момент перебрался во Францию, где, помимо прочего, стал решать вопрос, как ему зваться. У него было несколько вариантов, все - не очень. Первый: переписать наследственную фамилию на французский лад. Получилось бы Citroun. Плохо, решил премудрый Леви. Звучит по-иностранному - раз, а два - похоже либо на лимон (citron на языке его новой родины), либо - на citrouille, что означает тыкву, а звучит - того хуже, «ситруй». Смешные фамилии ему надоели и он (хитёр же) оставил как было, поставив всего-то две точки над «е». Что это дало? Результат, прямо противоположный тому, который достигается при таком манёвре в русском. По правилам французской фонетики Citroen должно было бы читаться «Ситрён», там «ое» на письме вообще сливается в одну неизобразимую на нашей клавиатуре козебяку, через неё пишут слова boeuf, например, то есть «говядина», бёф; или, скажем, oeufs - это яйца (в хорошем смысле, чтобы кушать по утрам). А две точки, смонтированные поверху «е», называются по учёному «трема», а то и вовсе «диэрезис». Этот знак означает: стоящая под ним буква не сливается с предыдущей, а открывает новый слог. Возникает уникальная ситуация: название самого французского из французских автомобилей читается совсем не по-французски. То есть - как пишется (точки не замечаем, раз они трема - не положено). То есть: СИТРОЕН, и без вариантов. Кто будет спорить - ткните ему (но не ей, это будет бестактно) в нос эту скромную справку. И объясните: слово это впервые написал на кузове автомобиля сын голландского еврея и польской еврейки же, с чего ему быть французским. Правда всё, чем мы так гордимся (совершенно оправданно гордимся) придумал француз, Жан Лефевр, но это - совсем другая история. P.S. Правило распространяется и на отличное шампанское Moёt & Chandon. Здесь тоже, только второй - француз. А первый - знаете кто и откуда? Могли бы уже догадаться... Родился Мутом, а потом вона как дело повернулось...
  3. У нас так далеок дело не зашло, однако приятного тоже было мало: жена поехала куда-то по делам (зимой было дело), спустя несколько минут вонью в салон потянуло невменяемо. Когда вернулась (сильно счастливая после такой поездки), открыли капот, там крысяки насрали хуже лошади. Я их даже видел несколько раз: подъезжает машина, под неё тут же крысяк - юрк! Тепло, понимаешь... Так вот: в какой-то конфе, по-моему про Hyundai, кто-то поделился опытом: завязать в дырчатый мешочек (марля, колготки, &c.) шерсти, счёсанной с обыкновенного кота. Кот у нас имеется, через несколько дней набралась нужная доза, я её упаковал и повесил под капотом. От того ли, или само собой, но визиты прекратились. Крыс можно понять: на фиг нарываться...
  4. Уважаемые коллеги, У кого есть опыт ремонта отикдных подлокотников передних сидений на С5? В каталоге этот узел только целиком, а при кожаном салоне цена выходит скучноватой (тыр 12-13 по оптимистичной оценке). А всего-то там скуксился механизм установик угла (трещётка).
×
×
  • Создать...